Константинова Наталия Алексеевна

Должность – Заведующий кафедрой иностранных языков КГТУ им. А.Н. Туполева
Образование: 
 – Казанский государственный педагогический институт, факультет иностранных языков по специальности учитель английского и немецкого языков с отличием в 1974 году.
 – Аспирантура КГУ по специальности «Педагогика», год окончания – 1984.
Учёная степень – кандидат педагогических наук (год получения степени — 1986).
Стаж педагогической работы – с 1974 г.
Стаж педагогической работы на кафедре – с 1974 г.
Преподаваемые дисциплины: 
 – Практический курс английского языка на факультете технической кибернетики и информатики;
 – Английский язык в сфере профессиональной коммуникации на гуманитарном факультете;
 – Английский язык для магистрантов, соискателей и аспирантов.
 – Проведение практических занятий по английскому языку для переводчиков, чтение курса лекций по дисциплине «Введение в переводоведение».
Область научных исследований – Теория и методика преподавания иностранных языков, теория и практика подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации, педагогика высшей школы, лексикология английского языка, проблемы перевода.
Количество опубликованных работ – более 100, среди них:
 – Статья «Training of Translators in Professional Communications is an important factor of national educational systems integration». European Journal of Natural History, № 2, 2006г. (0,25 п.л.).
 – Статья «О принципах интеграции национальных образовательных стандартов – современные проблемы науки и образования». «Современные проблемы науки и образования» № 4, Москва, 2006г. (0,2 п.л.).
 – Статья «Подготовка переводчиков в сфере профессиональной коммуникации – важнейший элемент интеграции национальных систем образования». «Современные проблемы науки и образования» № 4, Москва ,2006г. (0,25 п.л.).
 – Учебное пособие по курсу «Профессионально-ориентированный перевод», КГТУ им. А.Н. Туполева, г. Казань, 2006г. (2,32 п.л.).
 – Учебно-методическое пособие «Выпускная квалификационная работа переводчика в сфере профессиональной коммуникации: подготовка, оформление, защита». КГТУ им. А.Н. Туполева, г. Казань, 2007г. (4,5 п.л.).
 – Статья «Особенности обучения ведению межкультурного диалога в иноязычной среде». Материалы Международной научно-практической конференции «Психологическая поддержка межкультурного диалога в образовании и науке», г. Казань, 2007г. (0,2 п.л.).
 – Статья «Подготовка переводчиков в сфере профессиональной коммуникации: нынешнее состояние и перспективы».
 – «Повышения качества образования средствами иностранного языка: реалии, проблемы, перспективы. Материалы региональной научно-практической конференции», КГФЭИ, г. Казань, 2007г. (0,2 п.л.).
 – Статья «Особенности обучения ведению межкультурного диалога в иноязычной среде». «Психологическая поддержка межкультурного диалога в образовании и науке. I Международная научно-практическая конференция», г.Казань, 2007г. (0,2 п.л.).
 – Статья «Повышение качества подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации» «Труды российских и американских ученых: развитие взаимопонимания и сотрудничества в различных областях научной деятельности», КГАУ, г. Казань, 2008г. (0,2 п.л.).
 – «Развитие мотивации студентов как средство повышения качества обучения иностранным языкам» Успехи современного естествознания», М., №2, 2008г. (0,25 п.л.).
 – Учебно-методический комплекс «Macmillan Guide to Science» (книга для студентов, книга для учителя). Издательство Макмиллан, Великобритания, 2008г.,(192 стр.).
Почётные звания и награды: 
 Почетная грамота управления образования республики Татарстан в г. Казани, 2002г.
 Почетная грамота министерства образования Российской Федерации, 2003г.
 Почетная грамота КГТУ им. А.Н. Туполева «Победитель университетского конкурса на лучшего руководителя НИРС», 2004 и 2005гг.
 Нагрудный знак «Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации», 2006г.
 Медаль «В память 1000-летия Казани», 2006г.
 В 2007г. присвоено почетное звание «Заслуженный работник науки и образования».
Членство в профессиональных объединениях, союзах: 
 Член Союза Переводчиков России с 2001 года.
 Член Центра ситуационных исследований входящего в состав Международного института бытия с 2003 года.
 Профессор РАЕ с января 2008 года.
Повышение квалификации / стажировки: 
 1978г. – ФПК в КГУ, кафедра английского языка;
 1994г. – Научная стажировка в Университете BYU, штат Юта, США, кафедра педагогической психологии.
 1997г. – Стажировка в Евроколледже, г. Лимассол, Кипр, Академия повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования, Москва.
 2001, 2002г. – Эдинбургский университет, г. Эдинбург, Великобритания.
 2002г. – ФПК по специальности «Менеджмент образовательных учреждений по программе «Эффективное обучение методикам перевода на современном этапе», Институт иностранных языков, г. Санкт-Петербург.
 2004, 2007г. – научная стажировка в университете Ди Пол, г. Чикаго, США.
 2005г. – ФПК по направлению «Методика преподавания перевода и организации обучения по специальности «Перевод и переводоведение», Институт иностранных языков, г. Санкт-Петербург.
 2008г. – стажировка по системе менеджмента качества, ОАО «КНИАТ», ТО АПК, г. Казань.
Электронный ящик (e-mail) — natulia@ed.kai.ru
 
 Дополнительные сведения: 
 Директор Международного центра подготовки кадров, технологий обучения и развития бизнеса при КГТУ им. А.Н. Туполева.