Аспирантам
Информация для аспирантов и соискателей
При подготовке к кандидатскому экзамену аспирант (соискатель) выполняет следующие виды работ:
- Чтение, перевод, передача содержания оригинальной научно-технической литературы на иностранном языке по теме диссертационного исследования под руководством преподавателя.
Общий объем литературы должен составлять около 100 000 печатных знаков, из которых:
10 000 печатных знаков – письменный и устный перевод оригинальной научно-технической литературы по теме диссертационного исследования под руководством преподавателя, презентация аннотаций в устной форме;
90 000 печатных знаков – самостоятельное изучение оригинальной научно-технической литературы по теме диссертационного исследования, пересказ данных материалов на иностранном языке.
- Написание реферата объемом 15 страниц на русском языке по материалам оригинальной научно-технической литературы по теме диссертационного исследования предназначенных для самостоятельного изучения с подписью научного руководителя на титульном листе. Реферат должен содержать раздел актуальности темы исследования аспиранта;
- Составление терминологического словаря по специальности (150 терминов).
- Оформление рабочей папки:
В рабочей папке должны быть представлены следующие материалы:
1) Библиографический список прочитанной оригинальной научно-технической литературы по теме диссертационного исследования с указанием объема информации и источников публикаций.
2) Реферат по прочитанной оригинальной научно-технической литературе по теме диссертационного исследования (на русском языке, объем 15 стр.) с подписью научного руководителя на титульном листе.
3) Терминологический словарь по специальности (от 150 терминов).
4) Письменный перевод на русский язык оригинальной научно-технической литературы по теме диссертационного исследования объемом 10 000 печатных знаков; копия оригинала (на иностранном языке).
5) Ксерокопии материалов по теме диссертационного исследования на иностранном языке предназначенных для самостоятельного изучения, объемом 90 000 печатных знаков.
6)Резюме на русском и иностранном языках.
Аспиранты 2 года обучения и соискатели в сентябре обязательно должны пройти входное тестирование в системе Blackboard.
В последнюю неделю декабря— выходное тестирование.
Содержание кандидатского экзамена по дисциплине «Иностранный язык»
На кандидатском экзамене аспирант должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством профессионального общения в научной сфере. Аспирант должен владеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного общения.
Говорение
На кандидатском экзамене аспирант должен продемонстрировать владение подготовленной монологической речью, а также неподготовленной монологической и диалогической речью в ситуации официального общения в пределах программных требований, навыки презентации аннотаций в устной форме.
Оценивается содержательность, адекватная реализация коммуникативного намерения, логичность, связность, смысловая и структурная завершенность, нормативность высказывания. Аннотации оцениваются с учетом четкости формулирования основной мысли, описания проблем, затронутых автором и сделанных выводов.
Чтение
Аспирант должен продемонстрировать умение читать оригинальную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки.
Оцениваются навыки изучающего, а также поискового и просмотрового чтения.
В первом случае оценивается умение максимально точно и адекватно извлекать основную информацию, содержащуюся в тексте, проводить обобщение и анализ основных положений предъявленного научного текста для последующего перевода на язык обучения, а также составления резюме на иностранном языке.
При поисковом и просмотровом чтении оценивается умение в течение короткого времени определить круг рассматриваемых в тексте вопросов и выявить основные положения автора.
Письменный перевод научного текста по специальности оценивается с учетом общей адекватности перевода, то есть отсутствия смысловых искажений, соответствия норме и узусу языка перевода, включая употребление терминов.
Оценивается объем и правильность извлеченной информации.
В качестве учебных текстов и литературы для чтения используется оригинальная монографическая и периодическая литература по тематике широкого профиля вуза (научного учреждения), по узкой специальности аспиранта, а также статьи из журналов, издаваемых за рубежом в англо-говорящих странах.
Кандидатский экзамен включает в себя три задания:
1) Изучающее чтение оригинального текста по специальности. Объем: 2500-3000 печатных знаков, время выполнения работы 45-60 минут. Форма проверки: передача извлеченной информации осуществляется на иностранном языке (чтение, перевод, пересказ на ин. яз.).
2) Беглое (просмотровое) чтение оригинального текста по специальности. Объем: 1000-1500 печатных знаков, время выполнения: 2-3 минуты. Форма проверки: передача извлеченной информации на иностранном или русском языках.
3) Беседа по теме научной работы на иностранном языке.
(Беседа на иностранном языке по тематике, связанной со специальностью и научной работой аспиранта: тема исследования; используемое оборудование, материалы; методы, актуальность, практическая значимость; проблемы, степень разработки данного исследования за рубежом; перспективы дальнейшего исследования и др.)
Результаты экзамена оцениваются по пятибалльной системе.
Образцы оформления титульных листов можно скачать по ссылке: