МВК КАИ - КАЗАНСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. А.Н. Туполева
 
Кафедра иностранных языков
ПоискНа главную

KAI-Club на Кипре

«Остров невезения в океане есть, весь покрытый зеленью, абсолютно весь…» — первое, что приходит на ум, когда спускаешься с трапа самолета. Кипрское ласковое солнце, теплый средиземноморский ветер, холмы, покрытые зеленью и цветами — такой пейзаж сопровождает путешественников по дороге из аэропорта в отель.

Old Bridge Hotel сразу же порадовал своим гостеприимством, а нас еще и тем, что все здесь разговаривают по-английски. Ведь главная цель нашей поездки — практика языка.

Счастливые, разбрелись по своим номерам. В них — все удобства, а главное — балкон, с живописным видом на зеленые холмы и растущие возле отеля лимоны и апельсины. О других преимуществах балкона -позже.

Вечером Наталия Алексеевна Константинова, организатор этой поездки, познакомила нас со своими друзьями из Англии — Роем и Джиной Бэтли. У них превосходный английский, поэтому к Рою даже пристало прозвище «BBC English». Каждый вечер эти интересные люди были готовы помочь нам с языком. Рой в прошлом — тренер команды по фигурному катанию Великобритании и преподаватель английского языка у иностранцев. Он учил нас думать по-английски, правильно произносить слова, и каждый день сообщал Наталие Алексеевне о наших достижениях. Англичане очень раскрепощенный и открытый народ, с которым всегда приятно поговорить на любые темы.

Была у нас и письменная практика: мы писали сочинения, где рассказывали о своих впечатлениях, о новых знакомствах. Их оценивала не только Наталия Алексеевна, но и Рой, замечания которого оказались для нас очень значимыми, так как он — носитель языка.

Наш отель располагается в центре туристической зоны Лимасола, так что до всяких развлечений было рукой подать. А до магазинов всего 10 минут езды. Наш приезд как раз совпал с сезонными скидками. Особенно это порадовало всех девушек, мы совершали многочасовые «набеги» на шопинг-центры. Ведь даже поход по магазинам — это практика языка.

После таких прогулок все немного уставали и восстанавливали силы в уютных ресторанчиках блюдами национальной кухни разных стран. Как же можно съездить на Кипр и не попробовать мезе — это национальное кипрское блюдо, приготовленное из всевозможных морских продуктов (креветки, мидии, осьминоги, каракатицы, крабы, несколько видов рыбы). Такую вкуснятину лучше заказывать на пятерых. Еще одно вкусное блюдо — мусака, ее можно было попробовать за ужином у нас в отеле, кухня которого нередко не уступала ресторанной.

Вечера мы проводили по-разному: гуляли у моря, наслаждались клубной жизнью Лимасола. И опять девушкам повезло — для них вход в клубы бесплатный. Иногда в отеле была вечерняя программа — дискотека, караоке, где конечно же мы тоже принимали участие.

Не успели мы соскучиться по дому, как в наш отель заехали группы студентов из Англии и Франции, а потом и сербская футбольная команда.

А теперь о пользе балконов. Этажом выше жили французы, ниже — англичане. Достаточно выйти на балкон, как завязываются новые знакомства, и все благодаря английскому.

С помощью тех же балконов и собственной коммуникабельности мы организовали большую франко-англо-русскую вечеринку. Естественно, у нас — гостеприимных русских на этаже. С балкона раздавались Марсельеза и гимн Российской Федерации в синхронном исполнении. Французы с удовольствием учили нас своему родному языку, а мы их великому русскому. Было очень полезно и интересно общение со студентами из других стран. Так и ломаются языковые барьеры!

На Кипре очень много красивых мест — не зря богиня любви и красоты Афродита выбрала остров в качестве своего храма. А там, где она вышла из пены морской, просто незабываемо красиво. Говорят, если проплыть три раза вокруг скалы «Груди Афродиты», у вас обязательно будет большая любовь.

Еще одно очень красивое место — город-порт Пафос. Там есть поражающие своим величием и загадочностью памятники древней архитектуры и живописи: замок, крепость, музей фресок.

А Россию мы вспомнили, когда поехали в горы Тродос и увидели снег. Правда, снег на Кипре совсем другой: похож на декорацию. Там, на огромных вершинах, находятся святые места — чарующие своим великолепием монастыри и храмы. В одном из таких мест каждый из нас загадал по самому сокровенному желанию, которое, надеемся, обязательно сбудется.

Практически на всех мероприятиях нас сопровождал Рой, рассказывал нам интересные истории, а для нас это — очередная практика.

Пожалуй, самым запоминающимся для нас событием оказалась поездка в столицу Кипра — Никосию с визитом в российское посольство. Мы тщательно готовились к этому — гладили официальные костюмы, готовили вопросы. Этот визит — огромный опыт и значение для каждого из нас, поскольку посольство является закрытой территорией и доступ туда ограничен. Однако для нашей группы уже не первый год делают исключение.

Посол Российской Федерации на Кипре Андрей Алексеевич Нестеренко — очень интересный, образованный, раскованный человек. Несмотря на свой высокий должностной статус, каждого из нас поприветствовал рукопожатием. Он имеет опыт работы в ООН, посольстве России в Великобритании. Андрей Алексеевич рассказал нам о сложной политической ситуации между оккупированной турками частью Кипра и истинным Кипром, еще раз подчеркнув к чему может привести незнание языка: на одном официальном приеме оккупированную часть Кипра называли турецким Кипром, что является грубой ошибкой и недопустимо на мероприятиях такого уровня. Именно поэтому посол считает данную программу необходимой для усовершенствования английского языка. Если раньше мы могли узнать о работе дипломатов только из книг, то благодаря этой поездке нам удалось познакомиться с ней поближе. И теперь мы знаем, к чему надо стремиться.

На Кипре мы познакомились с тем, как учатся студенты во Frederic Institute of Technology, который получил статус университета не так давно. Нам рассказали о кредитной системе оценок, которую постепенно вводят и в систему российского образования, а также о специальностях, факультетах и условиях поступления в университет. Уже сейчас многие российские студенты учатся там на технических специальностях, становясь дипломированными специалистами. Студенты нашей группы посетили также CTL-колледж, у которого с нашим университетом давние дружеские отношения.

Надолго останутся в памяти наши новые знакомства, море эмоций, разнообразный опыт общения. Кипрское солнце будет напоминать о себе веселыми веснушками. А главное, мы поняли, что подготовка переводчиков в сфере профессиональной коммуникации предполагает обязательную стажировку за рубежом. Теперь мы вдохновились и знаем свои пробелы, которые постараемся устранить до следующей поездки, потому что каждый из нас уверен, что вернется на этот незабываемый чудо-остров.

Е. ТАБАКОВА,
Е. ТАТАУРОВА,
Т. МЕЛЬНИК.

КНИТУ-КАИ им. А.Н. Туполева